YggTorrent : le clone de
T411 est déjà de retour dans les résultats de recherche Google !
Souvenez-vous,
la semaine dernière, YggTorrent, le célèbre site de liens BiTorrent
disparaissait des résultats de recherche de Google. Le site est aujourd’hui de
nouveau accessible. Comme d’habitude, il vous suffit maintenant de taper son
nom dans la barre de recherches pour y accéder. Comment le site s’y est-il pris
pour contourner la sanction de Google ? Qu’est-ce qui a changé ?
Netflix : les surprenantes
coulisses techniques ! (Power 156)
Power
a (enfin) pu effectuer un reportage technique auprès de techniciens et
porte-paroles de Netflix ! Cela fait des mois que nous souhaitions avoir des
infos sur les coulisses techniques du géant de la SVOD, à commencer par ses
serveurs (combien ?), le mode de fonctionnement de la qualité adaptive liée aux
performances du débit numérique des utilisateurs, sur ses projets en termes
d'audio, de HDR et d'Ultra HD ("4K"), etc ! Et figurez-vous, que nous
sommes parvenus à en apprendre de belles ! De plus, comme si cela ne suffisait
pas, nous avons pu rencontrer les équipes de Dolby (Atmos et Vision), et
assister à un étalonnage vidéo HDR/Dolby Vision expliqué de A à Z dans ce
numéro de Power ! Vous allez tout savoir sur ce qui se passe avant les tuyaux
et dans les tuyaux !
DeepL – Un outil de
traduction qui fait enfin de la qualité
Vous
le savez, pour corriger mes fautes, j'utilise Antidote, un outil qui fait un
super boulot. Mais quand il s'agit de faire des traductions et que je ne
connais pas assez bien la langue, je vous avoue que j'ai un peu de mal à m'en
remettre à Google Trad qui est connu pour fournir des traductions de piètre
qualité. Alors je me fais confiance. C'est à dire que j'écris un truc à ma
sauce (oui je connais quelques trucs quand même ), puis j'utilise le site
Linguee pour valider certaines expressions ou tournures de phrase et enfin, je
passe un coup d'Antidote quand c'est de l'anglais pour me débarrasser des dernières
fautes. Mais ce temps risque d'être révolu avec l'arrivée de DeepL, un, moteur
de traduction motorisé par un réseau neuronal qui utilise justement la base de
Linguee pour comprendre un contexte et fournir une traduction d'une qualité
vraiment supérieure à Google Trad ou d'autres. Utilisant un super calculateur
hébergé en Islande, DeepL, mis au point par la même équipe que Linguee,
n'arrive pas à égaler un traducteur humain, mais explose OKLM les moteurs de
traduction de Google ou Microsoft.
Un remplaçant
de Bin Translator et Google Traduction
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire