Rechercher dans ce blog

jeudi 4 janvier 2018

Internet


YggTorrent : le clone de T411 est déjà de retour dans les résultats de recherche Google !
Souvenez-vous, la semaine dernière, YggTorrent, le célèbre site de liens BiTorrent disparaissait des résultats de recherche de Google. Le site est aujourd’hui de nouveau accessible. Comme d’habitude, il vous suffit maintenant de taper son nom dans la barre de recherches pour y accéder. Comment le site s’y est-il pris pour contourner la sanction de Google ? Qu’est-ce qui a changé ?

Netflix : les surprenantes coulisses techniques ! (Power 156)
Power a (enfin) pu effectuer un reportage technique auprès de techniciens et porte-paroles de Netflix ! Cela fait des mois que nous souhaitions avoir des infos sur les coulisses techniques du géant de la SVOD, à commencer par ses serveurs (combien ?), le mode de fonctionnement de la qualité adaptive liée aux performances du débit numérique des utilisateurs, sur ses projets en termes d'audio, de HDR et d'Ultra HD ("4K"), etc ! Et figurez-vous, que nous sommes parvenus à en apprendre de belles ! De plus, comme si cela ne suffisait pas, nous avons pu rencontrer les équipes de Dolby (Atmos et Vision), et assister à un étalonnage vidéo HDR/Dolby Vision expliqué de A à Z dans ce numéro de Power ! Vous allez tout savoir sur ce qui se passe avant les tuyaux et dans les tuyaux !

DeepL – Un outil de traduction qui fait enfin de la qualité
Vous le savez, pour corriger mes fautes, j'utilise Antidote, un outil qui fait un super boulot. Mais quand il s'agit de faire des traductions et que je ne connais pas assez bien la langue, je vous avoue que j'ai un peu de mal à m'en remettre à Google Trad qui est connu pour fournir des traductions de piètre qualité. Alors je me fais confiance. C'est à dire que j'écris un truc à ma sauce (oui je connais quelques trucs quand même ), puis j'utilise le site Linguee pour valider certaines expressions ou tournures de phrase et enfin, je passe un coup d'Antidote quand c'est de l'anglais pour me débarrasser des dernières fautes. Mais ce temps risque d'être révolu avec l'arrivée de DeepL, un, moteur de traduction motorisé par un réseau neuronal qui utilise justement la base de Linguee pour comprendre un contexte et fournir une traduction d'une qualité vraiment supérieure à Google Trad ou d'autres. Utilisant un super calculateur hébergé en Islande, DeepL, mis au point par la même équipe que Linguee, n'arrive pas à égaler un traducteur humain, mais explose OKLM les moteurs de traduction de Google ou Microsoft.

Un remplaçant de Bin Translator et Google Traduction

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire